发布网友 发布时间:2024-10-15 16:06
共2个回答
热心网友 时间:2024-10-15 16:23
你的问题有问题!是“弃置”这个词,而不是“弃”字!!!
弃置:1.抛弃,扔在一边。 2.谓不被任用。诗句显然是用后者。
唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史任返洛阳,同时白居易从苏州归洛,两位诗人在扬州相逢。白居易在筵席上写了《醉赠刘二十八使君》相赠:
“为我引杯添酒饮,
与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,
命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,
满朝官职独蹉跎。
亦知合被才名折,
二十三年折太多。”
刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答他。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》(唐)刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
热心网友 时间:2024-10-15 16:23
弃:抛弃 置:安置 身:本人,自身
整句意思:二十三年来(朝廷)抛弃安置本人。(也就是二十三年来朝廷不管我)