发布网友
共2个回答
热心网友
D
说明了行动胜于语言,主动胜于被动。
英语原文是 I hear and I forget,I see and I remember,I do and I understand。
其实这段格言是老外从中国学到的,出自荀子的《儒效篇》 -
“不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣。”
热心网友
D.听见,看见都是被动接受,但看见更具有主观能动性,百闻不如一见。做则是深入其中,主动操作了,所以更容易达到理解的地步。
热心网友
D
说明了行动胜于语言,主动胜于被动。
英语原文是 I hear and I forget,I see and I remember,I do and I understand。
其实这段格言是老外从中国学到的,出自荀子的《儒效篇》 -
“不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣。”
热心网友
D.听见,看见都是被动接受,但看见更具有主观能动性,百闻不如一见。做则是深入其中,主动操作了,所以更容易达到理解的地步。
热心网友
D
说明了行动胜于语言,主动胜于被动。
英语原文是 I hear and I forget,I see and I remember,I do and I understand。
其实这段格言是老外从中国学到的,出自荀子的《儒效篇》 -
“不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣。”
热心网友
D.听见,看见都是被动接受,但看见更具有主观能动性,百闻不如一见。做则是深入其中,主动操作了,所以更容易达到理解的地步。