日本的电饭煲英文翻译,怎么使用谢谢!

发布网友 发布时间:2022-04-24 05:57

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-05 07:27

NHK : REG(= Regular) / SUSHI = 煮 正常米饭(或白米饭) / 煮 寿司(用的酢饭) = 日文显示 ---> 白米 / すし米

SOFTER = 要让饭质偏软 = 日文显示 ---> ソフター

HARDER = 要让饭质偏硬 = 日文显示 ---> ハーダー

QUICK COOKING = 快速煮饭 = 日文显示 ---> 急速炊饭

MIXED = 饭菜混合同煮 = 即是煮 蒸饭 或 用炖盅来蒸饭 的烹煮方法 = 日文显示 ---> 炊き込み

PORRIDGE = 煮粥...或稀饭 = 日文显示 ---> おかゆ

SWEET = 煮糯米饭...或粽子等高黏性的饭 = 日文显示 ---> 御强 (= おこわ)

SEMIBROWN = 煮 胚芽米 (= 是保留了米粒的原胚芽...米的颜色...比起白米深...再进1步把胚芽碾去...那就是白米)的米饭 = 日文显示 ---> 分づき米

BROWN = 煮 玄米 (= 即是我们说的糙米...或红米)的米饭 = 日文显示 ---> 玄米 (= げんまい)

热心网友 时间:2023-10-05 07:27

收藏 7063a1152a

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com