英语四六级段落翻译有什么高分技巧?

发布网友 发布时间:2022-04-25 16:09

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-10-16 05:44

英语四六级翻译想要拿高分可以采用分译法和合译法:一般来说,长句分译,即一个句子变成两个以上句子;短句则合译,即用连词、分词、不定式、定语从句等把短句变长句。具体分译还是合译,取决于句子之间的关联。根据英语语法或者逻辑需要适当增减词汇,注意增词不增义,减词不减义。
翻译是按点给分,难度低于作文,相对于作文来说,备考压力较小。
1.注意词汇积累:多积累一些写作词汇和话题词汇,话题词汇比如说中国传统文化、经济发展、社会等等,平时的话可以积累和摘抄一些词条。
2.注意不要犯粗心的错误:单词拼写错误、句型时态与句式错误。
3.多使用复合句,特别是定语从句、名词性从句这些
4.建议练习方法:自己做一遍后,看着题目和参*,看看自己的答案和参*有哪些不一样的地方,以及思考自己做翻译的逻辑和参*的逻辑有什么不同。
5.关于具体应试技巧:
充分理解汉语句,确定句子主干。汉语句子像竹竿,一节接一节;而英语句子像葡萄,主干很短,挂在上面的附加成分很多。附加成分可用介词短语、非谓语动词形式和各种从句来表达。
转换译法:动词转名词、主动转被动、定语转状语、主语变宾语等等。

热心网友 时间:2023-10-16 05:45

英语四六级翻译想要拿高分可以采用分译法和合译法:一般来说,长句分译,即一个句子变成两个以上句子;短句则合译,即用连词、分词、不定式、定语从句等把短句变长句。具体分译还是合译,取决于句子之间的关联。根据英语语法或者逻辑需要适当增减词汇,注意增词不增义,减词不减义。

热心网友 时间:2023-10-16 05:45

增词在译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实,但仔细分析就会发现这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。

热心网友 时间:2023-10-16 05:46

语法语句。单词短语。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com