求翻译: 第一段话中的pull your hair off 怎么翻译 第二段华中的 bit 做和解释?

发布网友 发布时间:2022-04-23 14:41

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-19 02:03

before pulling your hair off 确实可以理解为“在你挠破头皮之前”,形象地表示一个人的 无助,失望

bit 在这里表示“位”,中文可译为“比特”,是计算机中的一个存储单位;8位是一个字节。
permission bit 许可位,"world" permission bit “世界”权限许可位。

正因如此,人们常说设置 “world" 权限位其实是指许可”别人“。

热心网友 时间:2023-10-19 02:03

pull your hair off 就相当于把你的头发挠掉,应该是指非常苦恼吧~~

bit 在这里应该没有实意,如果实在要翻译的话,还是一点的意思吧....

热心网友 时间:2023-10-19 02:03

before pulling your hair off 确实可以理解为“在你挠破头皮之前”,形象地表示一个人的 无助,失望

bit 在这里表示“位”,中文可译为“比特”,是计算机中的一个存储单位;8位是一个字节。
permission bit 许可位,"world" permission bit “世界”权限许可位。

正因如此,人们常说设置 “world" 权限位其实是指许可”别人“。

热心网友 时间:2023-10-19 02:03

pull your hair off 就相当于把你的头发挠掉,应该是指非常苦恼吧~~

bit 在这里应该没有实意,如果实在要翻译的话,还是一点的意思吧....

热心网友 时间:2023-10-19 02:04

脱去发套

热心网友 时间:2023-10-19 02:04

脱去发套

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com