发布网友
共4个回答
热心网友
意思是:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
出自宋代柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》,原文节选:
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
译文:
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
扩展资料
创作背景:
这首词是作者离开京城时所写,为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。作者在倾吐深深的离愁时,也抒发了对自己遭遇的感慨和受压抑的愤懑。
词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。
作者简介:
柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。
参考资料来源:百度百科-雨霖铃·寒蝉凄切
热心网友
我只知道后面3句!是柳永《雨霖铃》
柳永这首词,
是他离开汴京(今河南开封 )与情人相别时写的。
那时他仕途失意,心情悒郁,本来就很苦闷。
加上离情人远去,悲伤的色彩就格外深重了。
总体来看,此词通篇全用白描手法,铺叙与白描的巧妙结合是其突出的特点。
作者极善用铺叙手法,层层展开,细致地描写景物和人物,准确地捕捉景物和人物的特点。
语不求奇,而词境自新,意致绵密,犹如行云流水,一路写来,真实自然。上下两片,前后照应,相摩相荡,衬托点染,情景相生,浑然成片。
词中又多用一字豆,如对、方、竟、念等字眼,或作领格,或表意念,或写语态,富于变化,这种用法,是词所特有的语言现象。
此词全篇充满了离愁,就起片三句为例:
“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”三句,点出秋天节候、分别地点时间和秋雨初止的气氛。蝉盛于夏,衰于秋,故称之为“寒蝉”又觉得它声悲意寒,故以“凄切”形容。这里显然包含着作者主观感*彩,表现了离人的悲情。第二句写出长亭送别的暮景。地点即在长亭,时间又在黄昏,景色是黯然的,情思是悲愁的。第三句,写秋暮骤雨刚过,那就意味乌云未散,天色阴暗。这样的景色与将别的心情混一,就构成了凄冷悲凉的意境。
热心网友
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住.
热心网友
秋后的蝉鸣是那样地凄凉并且急促,(我)面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停息。