智子疑邻 Zhi zi yi lin
宋⑴有富人⑵,天雨⑶墙坏⑷。其子曰:“不筑⑸,必将有盗⑹。”其邻人之父(老人)亦云⑺。暮⑻而果⑽大亡⑾其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(老人)⑿。 停顿
宋有富人,天雨/墙坏,其子/曰:“不筑,必将/有盗。”其/邻人之父/亦云。暮而/果大亡其财。其家/甚/智其子,而/疑邻人之父。 译文
宋国有个富人,因下大雨,他家的墙被雨水冲坏了。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”他家隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,那家人认为自己的儿子很聪明,但他却怀疑是隔壁那个老人偷了他们的财物。
词语解释
智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明,聪慧,机智。 1、宋:宋国。
2、富人;富裕的人。 韩非子 韩非子
3、雨:下雨(yù,四声。名词作动词)。. 4、坏:毁坏,损坏。 5、筑:修补。 6、盗:偷盗。
7、亦云:也这样说。云:说。亦:也。 8、暮:晚上。
9、而:无义。表示承接关系。[2] 10、果:果然。 11、亡:丢失。 12、父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人[1])古代对老年男子的尊称。 13、甚:很,非常。 14、而(疑邻人之父):表示转折关系。[2] 15、家:家里的人。 15、智 认为„聪明 主要句子意思
1.不筑,必将有盗。
译文:不去修筑,一定会有人偷盗。
2暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人以为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 古今异义
例句古义今义
1、亡 古意:丢失 今意:死亡
2、其邻人之父亦 云 古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容